- Ed Power
- June 09, 2013 - 18:41
An interesting trip down Lexicon Lane, Pam, but I have to take issue with "the British love of chips and our own fondness for fries". I grew up with "the love of chips", and still have a "love for chips". I only became fond of "fries" when I lived on the Mainland where chips are roundy, flat and come in a bag. It is the same with "Custard Cones". I'll never forget the stunned love on the clerk's face the first time I walked into a store in Halifax on a hot summer day and asked for a "Custard Cone". I had to point at the cone displayed on the sign in the window to make myself understood. "Oh", she said, "you mean a swirly cone". My, they talks some queer up there....
- Corporate Psycho
- June 09, 2013 - 18:19
Lets face it. King ain't so bright.
- June 08, 2013 - 11:49
A trip to the Caribbean in April earned this gem. We're enjoying a pre dinner cocktail in what some would call a rather plush resort. A clean-cut guy, perhaps 24 or so, sat near us and he said: "You from Texas"? Perhaps he took notice of my neckwear. I said politely; "No, we're from Canada actually". He said: "I'm from North Carolina.....that's in America" You don't get that kind of wisdom in a dictionary Pam.
- June 08, 2013 - 10:48
Nice article but you know it could have been written in Toronto or Chicago. We have such rich language in Newfoundland and you just ignore it. For example, you say "gaffe" is an old French word for boat hook. It would be much more interesting to talk about gaffe as it is used (eg for landing fish) in our own fishery today -- altho admittedly used a lot more in the past. Have a look at Kirwin, A Dictionary of Newfoundland English.
- Coin Burke
- June 08, 2013 - 09:27
Thank you, Ms. Frampton. Entertaining and enlightening. However, "terrificus" means "frightening," not "frighten"; it's an adjective, not a verb. I was paying attention, you see, as I always do to your columns, and so looked up the word in my Cassell's from seminary days when seminaries were old-fashioned. But I guess it does come ultimately from "frighten," so perhaps I ought not to carp. (I am of the generation of schoolboys which laughed heartily at the punchline of the joke, in a Wayne and Shuster skit, which went like this: "Gimme a martinus." You mean a martini." "If I want a double, I'll ask for it." Or maybe, as I seem to remember: "If I want two I'll ask for them." My memory and Johnny Wayne's -- as he recalled the skit in a television interview years later -- appear to clash over the detail.)